Дмитрий Гулиа. «Песня о герое из героев».
Опубликовано | Май 3, 2010 | Нет комментариев
Воин отважный, герой и храбрец,
Верный товарищ, бесстрашный боец —
Сын твой любимый, Абхазия,
Смелый Владимир Харазиа.
Танки фашистские ночью и днем
В прах обращал беспощадным огнем.
Славы бессмертной достоин,
Родина, сын твой и воин!
Стал для врагов он смертельной чумой…
Только назад не вернется домой
Сын твой любимый, Абхазия,
Доблестный витязь Харазиа.
В сече с врагами, в дыму и в огне,
Сил не щадя, он погиб на войне,
Славы бессмертной достоин,
Родина, сын твой и воин!
Имя героя запомнит страна,
Песни о доблести сложит она,
И не забудет Абхазия
Светлое имя Харазиа.
1943
Перевод с абхазского Я. Сашина.
Источник: Великая Отечественная. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том 1. Москва, издательство «Художественная литература», 1970 г. С. 215.
Стихотворение: *все стихотворения > написано в 1943 году > о патриотизме > о погибших
Комментарии
Оставьте сообщение