"Война — преходяща, а лирика — вечна"

Стихотворения, поэмы и песни о Великой Отечественной войне

Мирзо Турсун-Заде. «Сын твой приезжает».

Опубликовано | Январь 29, 2011 | Нет комментариев

К тебе в боях стремился я, открой объятья мне, мой край.
Ты предков колыбель. Их прах покоишь в тишине, мой край.
Поля, тюльпанные сады,— их видел я во сне, мой край.
Прославленные города мне дороги вдвойне, мой край.
Отчизна, гостя принимай,— сын возвращается к тебе.

Ребенком был тобой взращен,— меня, любя, ласкала ты.
Ребенком бегал по полям,— мне счастье обещала ты.
Ребенком я узнал тебя,— мужчину воспитала ты.
Ребенком клялся я свершить все то, чего желала ты.
Сын вырос и героем стал, сын возвращается к тебе.

Отвагою в огне войны тебя навек прославил он.
И с жаждой мщения врагу Таджикистан оставил он.
И, верный слову своему, в сраженьях не лукавил он.
На лютых недругов твоих разящий меч направил он.
Отчизны неусыпный страж, сын возвращается к тебе.

Моя любимая, приди,— как день, прекрасна и светла,
К тебе вернулся друг, смотри: вокруг исчезла мгла,— целуй!
Дорога длинная бойца к невесте привела,— целуй!
Ты сына, мать, встречай — его твоя любовь спасла,— целуй!
Исполнив свой священный долг, сын возвращается к тебе!

1945

Перевод с таджикского М. Замаховской.

Источник: Великая Отечественная. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том 2. Москва, издательство «Художественная литература», 1970 г. С. 384.

Комментарии

Оставьте сообщение





Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

  • Новости

    19.03.2016 г. В "Список стихотворений" добавлены стихи за последнее время.

  • Поэты и композиторы

  • Translate

  • Последние добавления

  • Последние комментарии