"Война — преходяща, а лирика — вечна"

Стихотворения, поэмы и песни о Великой Отечественной войне

Павел Булушев. «Атаки с «валентайнами».

Опубликовано | Май 27, 2015 | Нет комментариев

«Валентайн» — английский танк, поставлявшийся во время войны в СССР. Много лет спустя в книге маршала бронетанковых войск А. Бабаджаняна «Дороги побед» я прочел об этих танках: «Броня… вследствие неудачного расположения листов часто пробивалась. В Советском Союзе… на его траки наши танкисты часто наваривали так называемые «шпоры», чтоб хоть сколько-нибудь улучшить его проходимость».
И я вспомнил июль 1944-го…

Городок атакуем
через сосняк по буграм
и на голом «ура!»
в него влетаем мы.
Поднимались-то с танками,
да фрицы их — в тарарам!
Горят, хоть и новенькие,
сзади горят «валентайны».

Нам бугры нипочем,
а танки уткнулись в пригорок
и мишенями
у песчаного взлобка расставлены…
Сюда бы десяток-другой
домодельных «тридцатьчетверок».
А то горят,
будь здоров как горят «валентайны».
И городишко — пустяк,
а не взять его: танки горят.
И мы — размочаленные —
по-русски клянем «валентайны».

Все вынесет наш — в обмоточках —
россиянский солдат.
Но… горят «валентайны»,
и мы отходим с окраины.
Горят, как канистры!..
Но шлют за снарядом снаряд.
В черном пламени танки
от башен до самого днища.
В упор бьют танкисты,
а сами танкисты — горят!
Солдатской присяге верны
и в заморских кострищах.

И когда при мне
рассуждают про вклад:
чей, мол, он больше —
наш,
Америки
или Британии? —
пред моими глазами
«валентайны» чадно горят.
И русские парни —
за други своя! —
горят в «валентаине».

Источник: Гордость и горечь: Поэзия 70-80-х годов о войне. Составитель М.Л. Грозовский. Москва, издательство «Советская Россия», 1990. С. 41-43.

Комментарии

Оставьте сообщение





Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

  • Новости

    19.03.2016 г. В "Список стихотворений" добавлены стихи за последнее время.

  • Поэты и композиторы

  • Translate

  • Последние добавления

  • Последние комментарии