Арон Вергелис. «Оседлать дорогу».
Опубликовано | Ноябрь 22, 2009 | Нет комментариев
Мой ординарец не поймет, что значит оседлать дорогу.
Алтайский пахарь, он седлал колхозного коня.
— Да под какое же седло?.. — бормочет он с упреком.
А ветераны говорят: — Да под седло огня!
Угрюмо смотрит мой солдат в хохочущие лица.
Задумывается. Глядит с обидой на меня.
— Ну, как дорогу оседлать? Она не кобылица.
И как дороге на бока навесить стремена?
Я улыбаюсь, я хочу утешить ординарца.
(Что ж, этот парень молодой мне ближе, чем родня…)
— Еще минута,— говорю,— и сможешь разобраться,
Что означает оседлать, накрыть седлом огня!
К дороге скрытно подползем и бросимся в атаку,
И зануздаем мы ее, и шпорами в бока
Ударим, чтобы не рвалась и не тряслась со страху,—
И вот на этом рубеже удержим мы врага.
1942
Перевод с еврейского В. Корнилова.
Источник: Великая Отечественная. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том 1. Москва, издательство «Художественная литература», 1970 г. С. 155.
Стихотворение: *все стихотворения > написано в 1942 году > о войне
Комментарии
Оставьте сообщение