"Война — преходяща, а лирика — вечна"

Стихотворения, поэмы и песни о Великой Отечественной войне

Ираклий Абашидзе. «Мир во всем мире…»

Опубликовано | Июнь 4, 2012 | Нет комментариев

«Мир во всем мире!
Мир во всем мире!»
Это не горло,
это не губы,
Не барабаны это,
не трубы —
Это взывает
сердце мое
Ранами памяти
прошлых боев.
Это взывает
сердце народа,
Помня июнь
сорок первого года,
Помня разливы
черного дыма
Над белизной
санаториев Крыма,
Помня кипящие
кровью и горем
Волны Азова,
Черное море,
Бомбы осколок
в груди моряка,
Знамя, пробитое
возле древка…
«Мир во всем мире!
Мир во всем мире!»
Это не голос
робких и сонных,
Это не страх
коленопреклоненных —
Это взывает
сердце мое,
Гордое славой
прошлых боев.
Это взывает
сердце народа,
Помня июнь
сорок первого года,
Помня кипящие
местью грозовой,
Черное море,
волны Азова,
Крылья Гастелло,
Бреста отвагу,
Знамя Победы
в дыме рейхстага.
«Мир во всем мире!
Мир во всем мире!»
Это не бедность
сирых и нищих,
Это не слезы
на пепелище —
Это взывает
сердце мое,
Боль залечившее
после боев.
Это взывает
сердце народа,
Множа богатства свои
год от года…
Всем, чем сильны мы,
всем, чем крылаты,
Всем, что нам дорого,
всем, чем богаты,
Песней и словом,
силой и властью
Будем бороться
за мирное счастье.
Знаменем нашим
великой свободы,
Всем достоянием
наших народов,
Сталью Рустави
и крепостью Мцыри.
«Мир во всем мире!
            Мир во всем мире!»
Перевод с грузинского М. Максимова.

Источник: Свет Победы. Стихи. Составитель В.К. Карпеко. Москва, «Военное издательство», 1985 год. С. 10-11.

Комментарии

Оставьте сообщение





Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

  • Новости

    19.03.2016 г. В "Список стихотворений" добавлены стихи за последнее время.

  • Поэты и композиторы

  • Translate

  • Последние добавления

  • Последние комментарии