Ахмед Ерикеев. «Чтоб ни говорили про нее…»
Опубликовано | Июнь 30, 2010 | Нет комментариев
Что б ни говорили про нее,
А война войною остается,
И не странно, если оборвется
В жаркий день дыхание мое,
Если щедро брызнет, в блеске алом,
Кровь моя, как ягоды в саду,
Если я в сраженье упаду
Молнией спаленным красноталом,
Ты не плачь в жестокой тишине,
Пусть глаза не знают слез-жемчужин.
Пусть друзья придут к тебе на ужин,
Как тогда, в былые дни, при мне.
Дочь вбежит, дитя мое родное,
Милою забавой занята.
И никто не вспомнит: «Сирота»,
Только тихо скажут: «Дочь героя».
Пусть не я, а ты нальешь вина
И услышишь тост замысловатый,—
Но внезапно привкус горьковатый
Только ты почувствуешь одна.
1944
Перевод с татрского С. Липкина.
Источник: Великая Отечественная. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том 1. Москва, издательство «Художественная литература», 1970 г. С. 256.
Стихотворение: *все стихотворения > написано в 1944 году > о войне > о женщинах > о смерти
Комментарии
Оставьте сообщение