Андрей Лупан. «Вступление в балладу».
Опубликовано | Ноябрь 9, 2010 | Нет комментариев
Только лишь солнце зашло —
сумерки враз наступили
и захлестнули село,
черной водой затопили.
Трое идут в темноте.
В ночь убегает дорога.
Кто они, путники те,—
нам неизвестно до срока.
Вот поднялись на откос,
воду из фляги отпили.
Тихо один произнес:
— Вот где Марию убили!
Смотрит он в черную тьму,
будто бы с кем-то прощаясь —
то ли к себе самому,
то ли к друзьям обращаясь:
«Трижды на склоне горы
грозди налиться успели.
Трижды с той самой поры
наши орехи поспели.
Значит, от нас навсегда
ты отошла без возврата
и не придешь никогда
с нами на сбор винограда…»
Тропка лесная узка —
тени их движутся вместе.
Их подгоняет тоска,
сердце зовущая к мести.
Тише, печаль, помолчи!
Смолкни до срока, обида!
Вот уж и скрылся в ночи
холм, где Мария убита.
…………………….
Душит захватчиков страх.
Склады в ночи полыхают.
Только на наших холмах
мстителей лес укрывает.
1944
Перевод с молдавского Ю. Левитанского.
Источник: Великая Отечественная. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том 1. Москва, издательство «Художественная литература», 1970 г. С. 482.
Стихотворение: *все стихотворения > написано в 1944 году > о войне > о партизанах > об оккупации
Комментарии
Оставьте сообщение