"Война — преходяща, а лирика — вечна"

Стихотворения, поэмы и песни о Великой Отечественной войне

Юхан Сютисте. «Приду тогда».

Опубликовано | Январь 11, 2011 | Нет комментариев

Миг единый я хотел бы молча,
родина моя, побыть с тобой.
Землю сотрясает грохот полчищ,
зарева горят во тьме ночной.

Нас железным градом век стегает,
дан урок, жесток безмерно он.
Мы еще всего не постигаем,
и от глаз мы отгоняем сон.

Трижды через нас переступила
грозная, смертельная война,
но когтями в недруга вцепилась
сила, что родной земле верна.

Мы узнали: гибелью отмечен
день растущей жизни молодой.
Я хочу, чтоб песнь тебе навстречу
встала, победивший край родной.

Я приду, когда уйдет молчанье,
боль покинет сердце навсегда,
горе угнетать людей не станет,—
к вам, мои друзья, приду тогда.

22 сентября 1944 г.

Перевод с эстонского В. Азарова.

Источник: Великая Отечественная. Стихотворения и поэмы в двух томах. Том 2. Москва, издательство «Художественная литература», 1970 г. С. 195.

Комментарии

Оставьте сообщение





Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

  • Новости

    19.03.2016 г. В "Список стихотворений" добавлены стихи за последнее время.

  • Поэты и композиторы

  • Translate

  • Последние добавления

  • Последние комментарии