Максим Танк. «Не жалейте, хлопцы, пороха…»
Опубликовано | Июль 29, 2011 | Нет комментариев
Бейте пулей и гранатой!
Знамя красное нам дорого,
Поднимайтесь же на ворога,
На ката!
Пуща мрачная, высокая,
Недоступная поляна,
Стань ты кладбищем для ворога,
Стань пристанищем для сокола —
Партизана!
И вовек зверью не вырваться,
Час отмщенья будет страшен,
Наши силы всюду ширятся,
На Двине стоим, на Припяти
На страже.
Днем — буранами крылатыми,
Точно тень проходим ночью
В спящий лагерь между хатами,
Сокрушаем их гранатами —
Стаю волчью.
Слышат гады в каждом шорохе,
Что уж близится расплата,
Песню слышат в страхе вороги:
«Не жалейте, хлопцы, пороха
На ката!»
1941
Перевод с белорусского О. Колычева.
Источник: Венок славы. Антология художественных произведений о Великой Отечественной войне. В двенадцати томах. Том восьмой «Война в тылу врага». Составитель А.С. Карлин. Москва, издательство «Современник», 1985 год. С. 66.
Стихотворение: *все стихотворения > написано в 1941 году > о партизанах
Комментарии
Оставьте сообщение